发布时间:2020年09月29日 来源:国内新闻 阅读:5次
文/本报驻杭州记者 屈凌燕 魏一骏
公元前2世纪至19世纪中后期,在蒸汽动力取代风帆动力前的漫长岁月里,先民们借助季风与洋流等自然条件,利用传统航海技术连通世界,通过“海上丝绸之路”开展多领域交流。
时光流转,在海路交通网络中东亚板块的核心枢纽港口---宁波,一场文旅博览盛会将中国与“一带一路”沿线国家的距离进一步拉近。9月25日至27日,2020海丝之路(中国·宁波)文化和旅游博览会在宁波举行,博览会吸引俄罗斯、保加利亚、塞尔维亚等多个“一带一路”沿线国家参展,多元文化借此平台开展交流互鉴。
博览会由中共浙江省委宣传部、浙江省文化和旅游厅、宁波市人民政府共同主办,围绕“文旅深度融合”“对外文化交流”“文化宁波建设”“文化金融合作”“文化走进生活”“旅游消费复苏”等六大主题展开,并在线上开设“云上展厅”进行同步展示,首次推出了“文旅夜展”。
文坛译著产生共鸣
作为今年博览会的主宾国,俄罗斯展位以富有民族特色的装饰及歌舞表演吸引了现场观众。除了套娃等特色手工艺品,玻璃展柜中,几份满是修改痕迹却字迹工整的翻译手稿尤为引人关注。
2020海丝之路(中国·宁波)文化和旅游博览会于9月25日-27日在宁波国际会展中心举行,吸引了“一带一路”沿线多个国家和地区参展。图为9月25日,主宾国俄罗斯为展会观众带来了民族音乐表演。(殷晓圣 摄)
“展区展示了中国著名俄罗斯文学翻译家草婴翻译《战争与和平》手稿,以及《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等中国读者耳熟能详的俄罗斯文学作品的多个中俄文版本。”俄罗斯联邦国家友谊桥基金会中国办公室主任邵洁说。
在中国,草婴的名字和俄罗斯文坛巨匠列夫·托尔斯泰紧紧联系在一起。草婴原名盛峻峰,1923年生,浙江宁波镇海人,毕生以翻译托尔斯泰文学作品为追求。他数十年如一日,以一人之力翻译了400多万字的《托尔斯泰全集》,成为托尔斯泰作品在中国传播的里程碑。
“我要努力在读者与托尔斯泰之间架起一座桥,并且把这座桥造得平坦、宽阔,让人轻松走来不觉得累。”草婴如是说,并将夙愿付诸实践,诉诸笔端。除了托尔斯泰系列著作,他还是中国第一位译介肖洛霍夫作品的翻译家,他翻译的莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,均在中国产生极大的社会反响。
已故俄罗斯文学翻译家草婴的《战争与和平》翻译手稿作为重要展品展出 (殷晓圣 摄)
“我的外公曾告诉我,人性中的真、善、美可以跨越语言的隔阂,让不同文化、不同种族的人产生共鸣。”草婴外孙张盛海说,“希望他对人道主义的追求能够激励更多后人,为不同国家间的文化交流作出贡献。”
“五彩细线”展示风情
“云帆高张,昼夜星驰”。海上丝绸之路的经贸往来将世界联结成整体,而文化交流则是于无形中拉近了心理距离。
五彩细线从世界地图上不同国家引出,在3D空间中将宁波、中国与其他国家相连。这件名为“城市地图”的空间艺术装置由中国美术学院保加利亚籍教授阿萨杜尔·马克洛夫带领团队完成,新奇的视觉体验和设计理念让观众眼前一亮。
创作团队成员之一朱芷娴告诉记者,空间中相连的“映射”出痕迹,寓意着“一带一路”及各种国际文化活动。用不同颜色的线连接不同城市的图形,其思想和概念是展示国家与民族、不同文化和社会之间的联系,以及将一个国家与另一个国家联系起来的文化之“线”。
展会现场,记者遇到宁波市民张伟宁,他告诉记者,博览会就像一扇窗口,让宁波当地群众“足不出户”便能直观了解不同国家的风土人情。市民程倩倩带着12岁的儿子在特斯拉博物馆的哥伦布蛋、电音装置等展品前流连忘返,她说:“来这次展会前,甚至不知道大名鼎鼎的特斯拉是塞尔维亚人后裔,由此可见不同民族、不同文化之间的交流还有许多需要填补的空白。”
文化交流跨越时空
“南则闽广,东则倭人,北则高句丽,商舶往来,物货丰衍”。博览会举办地宁波濒临东海,便捷的航运条件和辐射的广阔腹地造就了宁波作为海上丝绸之路东亚板块核心港口的独特地位,也被誉为“海上丝绸之路u2018活化石u2019”。
东汉晚期,水晶、玛瑙、琥珀、玻璃等舶来品陆续通过海上丝绸之路输入宁波,宁波海上丝绸之路开始形成。随后,经历唐、宋、元、明、清历代发展,宁波在海上丝绸之路的地位进入快速上升期,全国各个窑口的瓷器、丝绸、茶叶等商品源源不断地通过中国大运河汇集到宁波,并从宁波销往海外。与此同时,朝鲜半岛、日本等地的僧人往来极大带动了文化交流繁荣。
长期关注研究宁波海上丝绸之路的宁波市文化遗产管理研究院副院长江怀海介绍,宁波市文物部门严格对照申报世界文化遗产要求,最终确定了元代永丰库、上林湖越窑遗址、天童寺、保国寺等四处最具代表性的遗产。
“这四处文化遗产分别代表着海外贸易管理机构、大宗贸易物品生产遗址、佛教文化对外传播以及建筑技术的对外传播。”江怀海认为,文化遗产保护是“一带一路”倡议的基石,下一步应以海上丝绸之路的历史关联为纽带,建立宁波与国内相关城市、与国际“一带一路”沿线国家和地区的文化合作交流机制,搭建文化交流平台。
“以此次博览会为例,通过展览展示、文艺演出、人员往来等多种群众喜闻乐见的方式,加强了文化互信,加深了文化认知,为进一步进行经济、贸易等全方位的交流与合作奠定基础。”江怀海说。
刊于《参考消息》2020年9月28日第10版